giovedì 17 aprile 2008

An english post = Uno inglese post


A post in English? Why?

Today I worked with the translator of Google. I had to understand how it works Sugababes / SuperDudes, a social network of success in Holland and Belgium.

The thing that I was very surprised that the level of translation from Dutch to English is pretty good.

The times that I have tried to translate into Italian of English there were always amusing translations, at the edge of comprehensibility.

However Google is Google, then, a figata but not yet a person.

I then came the idea to make unhealthy TRANSLATING this post in English by the translator of Google, take the translation and tiny, tiny bit again translate into Italian.

The order is:

1.Traduzione from English

2.Traduzione Italian version translated into English by Google.

3. Original Post

(Then all errors of grammar and syntax are my third case)




Un post in inglese? Perché?

Oggi ho lavorato con il traduttore di Google. Ho avuto a capire come funziona Sugababes / SuperDudes, una rete sociale di successo in Olanda e Belgio.

La cosa che mi ha molto sorpreso che il livello di traduzione in inglese da olandese è piuttosto buona.

Le volte che ho cercato di tradurre in italiano l'inglese ci sono stati sempre divertente traduzioni, a bordo della comprensibilità.

Tuttavia Google è Google, quindi, una figata, ma non ancora una persona.

Io poi l'idea di rendere insalubre TRADURRE questo post in inglese dal traduttore di Google, prendere la traduzione e piccolo, piccolissimo po 'di nuovo tradurre in italiano.

L'ordine è:

1.Traduzione da inglese

2.Traduzione versione italiana tradotta in inglese da parte di Google.

3. Post originale

(Allora tutti gli errori di grammatica e la sintassi sono il mio terzo caso)




Un post in inglese? Come mai?

Oggi ho lavorato con il traduttore di Google. Dovevo capire come funziona Sugababes/SuperDudes, un social network di successo in Olanda e Belgio.

La cosa che mi ha molto stupito è che il livello della traduzione dal Olandese all'Inglese è abbastanza buono.

Le volte che ho provato a tradurre dell'inglese all'italiano ci sono state sempre divertenti traduzioni, al limite della comprensibilità.

Comunque Google è Google, quindi, una figata ma non ancora una persona.

Mi è venuta dunque la malsana idea di far TRADURRE questo post in inglese dal traduttore di Google, prendere la traduzione e fargliela tradurre nuovamente in italiano.

L'ordine è:

1.Traduzione inglese dall'originale

2.Traduzione italiana dalla versione tradotta in inglese da Google.

3. Post Originale

(quindi tutti gli errori di grammatica e di sintassi del terzo caso sono miei)

Nessun commento: